タイ・バンコク買い付けの旅・Travel daiary in Thailand

  • 2017.08.17 Thursday
  • 03:23
08:38
壁画/アート/バーニーズマウンテンドッグ https://t.co/TEPRoAG7KT #jugem_blog

壁画/アート/バーニーズマウンテンドッグ

  • 2017.07.16 Sunday
  • 05:24

JUGEMテーマ:絵画

 

久しぶりの壁画制作^^バーニーズマウンテンドッグをエアーブラシで描き始め中^^7月の暑い太陽の下で、日差しをガンガン浴びながら楽しく描いてます^^。下地が鉄板なので壁からの太陽の熱もあって、顔や身体から汗ふきまくり^^でも、でもこの暑い季節だから、南国をモチーフにした絵がかけるんだよね^^夢中で描いてるとビーチにいる気分になってるよー。

 

好きな感じで描きたいんで、ほとんど下書きはしないで描くんだけど、犬の表情や毛並みなんかは特に気をつけて描くんだ^^遠くから見たときのインパクトも大事なんだけど、近くから見た時の繊細な感じを重視に描いてるんだよ^^動物の雰囲気を大切にしてねー。

 

まだまだ、半分くらいの段階だけど、出来上がりが楽しみだな^^。暑いけど、頑張るぞー。

 

Making wall painting after a long absence ^ ^ Began drawing Barney 's Mountain Dog with an air brush ^ ^ I am painting pleasantly while taking the sunshine under the hot sun of July ^ ^. Since the ground is an iron plate, there is also the fever of the sun from the wall, sweat from the face and the body ^^ However, because it is this hot season, the picture with the motif of the southern land motivated ^ ^ When drawing with crazy I feel like I'm in.

I want to draw with my favorite feeling, I draw almost without drafting, but I drew special attention to dogs' facial expressions and coatlines, etc. ^ ^ The impact as seen from a distance is also important, but I saw it from a nearby point I draw importance on delicate feeling of time ^ ^ Please value the animal's atmosphere.

It is still half the stage, but I'm looking forward to the completion ^ ^. It's hot, but I'll do my best.

 

大人のアジアン・アジアン雑貨・アジアンアクセサリー・アジアン服・アジアンバッグ・

アジアンマタニティー販売の💕Grows designです💕

 

 

タイ・バンコク買い付けの旅・Travel daiary in Thailand

  • 2017.06.18 Sunday
  • 03:24
11:52
タイ・バンコク買い付けの旅・Travel diary in Thailand https://t.co/cehTUakXcg #jugem_blog

タイ・バンコク買い付けの旅・Travel diary in Thailand

  • 2017.06.17 Saturday
  • 11:52

JUGEMテーマ:タイ

 

暑〜い、タイ。これから、買い物に行くんだけど、とりあえず歩いて、駅に向かってるんだけど、暑いよ〜。少し木陰の中で休憩ね^^・・。BTS phrom phong駅から電車に乗って、BTS chitrom駅で降りてからタクシーで、10分位かな^^。プラティナム・ファッションモールに到着^^。

It's hot, Thailand. I'm going shopping now, but I'm walking for the time and heading to the station, it's hot. I will take a break in the shade a little ^ ^. Take the train from BTS phrom phong station, get off at BTS chitrom station, then take a taxi in about 10 minutes ^ ^. Arrive at Platinum Fashion Mall ^ ^.

 

 

 

すっごい喉渇いてて、タクシーの中我慢してたから^^速攻降りて、パッションフルーツジュースガブ飲みー^^^。美味しかったよー。全身にパッション回ったかんじだっ。。一息つけて、買い物はじめよ^^。

I was thirsty, I was patiently in the taxi ^ ^ I got out of haste and drink passion fruit juice gab - ^^^. It was delicious. It was a passion that turned around the whole body. . Take a breath and start shopping ^ ^.

 

 

 

プラティナム・ファッションモールの4F位かな^^。刺繍のデザインが、とっても可愛い、ポンチョを見つけたよ^^。

着心地の良さそうな、柔らかデニム生地。もちろんこのまま着ても良し!パンツやレギンスなんかに合わせても、可愛いよっ!ここで数点買い入れしたんで、是非オンラインショップに寄ってみてね〜^^。もうちょっと、お買いものしてから、帰ろっ^^。

Platinum · Fashion Mall 's 4 th place ^ ^. Embroidery design, I found a very cute, poncho ^ ^.
So soft comfortable to wear, soft denim fabric. Of course you can wear it like this! Even if it matches pants or leggings, it's cute! I bought several points here, please come and visit the online shop ^ ^. A bit more, since I bought it, I will return ^ ^.

 

 

 

 

大人のアジアン・アジアン雑貨・アジアンアクセサリー・アジアン服・アジアンバッグ・

アジアンマタニティー販売の💕Grows designです💕

 

 

 

タイ・バンコク買い付けの旅・Travel daiary in Thairand

  • 2017.06.09 Friday
  • 19:05

JUGEMテーマ:タイ

 

節約をする為、自炊することにしたよ^^。タイ料理と言えば、沢山の香辛料と、チリとかナンプラーね^。どの料理にも入ってるでしょ^^。だから、ここら辺の調味料入れれば近くなる・・。はずっ・・。でもね^ほんと、そうなんだよ^^。

今日はのメニューは、ひき肉と^きゅうりと^なすを、刻みニンニクと^香辛料と^ナンプラーで炒めた料理。名前は、無い。

 

本当は、生モヤシと一緒に食べたかったんだけど^何だか、自信ないから^サッと熱湯に通したの。これを、名前の無い、料理を葉っぱに包んで^それに^この間作ったビネガーを、チョイたらして食べるん。美味しいよ^^。ピリッと、辛口で。これに、“カオニャオ”タイのもち米と一緒に食べれば“アロイ”美味しいね^^。あと、パパイヤのソムタムがあれば、カンペキなタイ料理だ^^。

 

ソムタム作るのは、大変だから^^あっ、!!買ってこよっ!!

 

In order to save money, I decided to cook myself ^ ^. Speaking of Thai cuisine, there are lots of spices, Chili and Nampula ^. Which dish is included ^ ^. So, if you put seasoning around here, it will be close. Wait .... But really, that's right ^ ^.

Today 's menu is fried minced meat and cucumber and eggplant with chopped garlic, spice and ^ Nampura. There is no name.

Actually, I wanted to eat it with raw spruce, but ^ Because I'm not confident, I guessed it through hot water. Wrap this in leaf, no dish, cook in leaves ^ And I will eat vinegar that I made this time. It is delicious ^ ^. Spicy, dry. To this, "Kao Nyao" If you eat glutinous rice with Thai "Alloy" It is delicious ^ ^. Also, if there is som tam of papaya, it is a cheap Thai dish ^ ^.

It's tough to build somtums ^ ^ Ah,! It is! I'm buying it! It is!

 

 

 

 

大人のアジアン・アジアン雑貨・アジアンアクセサリー・アジアン服・アジアンバッグ・

アジアンマタニティー販売の💕Grows designです💕

 

 

タイ・バンコク買い付けの旅・Travel daiary in Thailand

  • 2017.06.04 Sunday
  • 03:23
14:06
タイ・バンコク買い付けの旅・Travel diary in Thailand https://t.co/s74y3Zpih6 #jugem_blog

タイ・バンコク買い付けの旅・Travel diary in Thailand

  • 2017.06.03 Saturday
  • 14:06

JUGEMテーマ:タイ

 

おはよっ。今日もあついねっ^^。お昼過ぎくらいに、phrom phong stationの前を歩いて、近くの公園“ベンジャシリ公園”の中で売っていた屋台のデザート^^。なまえ分かんないけど^^指さして、“コーアン・ヌング”これ、一つちょうだいって買ったの。コッペパンみたいのに、ピーナッツバターぬって、アイス乗っけて出てきた^^。日本の食べ物に例えたらーねーっ・・・。むずかしーなぁー。とりあえず、別でもいいと思うっ^^。そんな感じね。。でもね^不通に食べれたよ。なんだか喉渇いたけど^^。

 

タイの食べ物は、“辛い”か、“甘いか”なんだよね^^。室内は“寒いし”、外は“暑いし”(笑)。でも、慣れるといいところだよ。

お腹も満足したし、これから、ぷらっと、買い出しいこうかな^^。

 

Good morning. It is also hot today ^ ^. About a late afternoon, I walked in front of the phrom phong station and sold dessert in the stall "^ Benjashiri Park" in the neighborhood park ^ ^. I do not know the name, but I point it, "Kowan Nung" I bought this one. Like a coppépan, I cooked peanut butter, caught on ice and came out ^ ^. If you compare Japanese food, for example ... It was difficult. Anyway, I think that it can be another ^ ^. Such feeling. . But I could not stop doing it. Though thirsty somehow ^ ^.

What is Thai food is "spicy" or "sweet?" ^ ^. The interior is "cold", the outside is "hot" (laugh). But it is a nice place to get used to.
I am satisfied with my stomach, so I'm planning to buy it ^ ^.

 

 

大人のアジアン・アジアン雑貨・アジアンアクセサリー・アジアン服・アジアンバッグ・

アジアンマタニティー販売の💕Grows designです💕

 

可愛い^^仲間たち。Cute ^ ^ My friends.

  • 2017.05.28 Sunday
  • 11:48

JUGEMテーマ:バーニーズマウンテンドッグ

 

“バニラ”の子供たちこんなに大きくなったよ^^現在3カ月ちょっとで4.5kg^^でっかくなった〜。順番に食べる朝ごはん。

気が早い子達は、テーブルにスタンバイ。ちょっと、まって〜。。って、。。最近は、おりこうになって、自分のテーブルが分かってきたみたいね。他の子達のご飯取らなくなったんだよ。でもね^気がつくと、お皿の上に、二匹重なっている場合もある。うん、三匹も、あるある。。

 

可愛盛りで、保育園状態ね^。こんな可愛い時を、飼い主さん達見れないから^写真とちょこっと動画送ってあげるんだ^^自分たちの思い出もあるけどね^。ほとんどの子達は、飼い主さんが見つかって、一安心。嫁いでも遊びに来てくれるって、みなさん言ってくれるから、うれしいね^。子の子達と、一緒に暮らせる時は、後少しの時間だけど、又、会えるから^。

 

これから先、でっかくなった、子の子達にあえるのも楽しみね。

 

Children of "vanilla" got so big ^ ^ Currently it got 4.5 kilograms ^ ^ a little over 3 months. Eat breakfast in order.
Fast-hearted children are on stand-by at the table. Hey, wait ~. . What. . Recently, it seems that you have come to know us and you know your table. I did not take rice from other children. But when I notice it, there are cases where two animals overlap on the plate. Yes, there are also three. .

In love affair, nursery school situation ^ ^. Because I can not see the owner like this pretty time I will send you a picture and a bit of a cute ^ ^ Although I have memories of myself ^ ^. Most of the children are confident that their owner was found. Even though I married you will come and visit me, everyone will say, I am happy ^ ^. When we can live together with the children of the child, it will be a while afterwards, but we can meet again ^.

I am looking forward to be able to meet the child's children who have been huge in the future.

 

 

 

 

 

 

大人のアジアン・アジアン雑貨・アジアンアクセサリー・アジアン服・アジアンバッグ・

アジアンマタニティー販売の💕Grows designです💕

 

タイ・バンコク買い付けの旅・Travel diary in Thailand

  • 2017.05.14 Sunday
  • 12:28

JUGEMテーマ:タイ

 

こんばんは^^。今夜のおつまみ買いにきたよっ^^^。なにしよっ、これしよって、ぶつくさいいながら。これにしたの。名前わかんないけど、微妙に美味しかった感覚があるから。。この下の果物ね^カトーンって言う果物で、このまんま食べることできるんだけど^ソムタムにして食べると美味しいんだよ^^。

 

ここで売ってるのは、チリとオキアミとナンプラーとかかなぁ。良くわかんないけど。。この袋に入ってる、白いのがカトーンね。面白い触感で、イカっぽいの^^(笑)。種の周りがイカなの^^なんかね^^へんなん。これで、ビールがいけるよ^^。

 

Good evening ^ ^. I came to buy a snack for tonight ^ ^. Whatever you are trying to do, you are struggling. I did this. I do not know the name, but I have a delicious sensation. . This fruit is the fruit called Katon, I can eat this manly but ^ It is delicious when you eat it as a somtum ^ ^.

I'm selling chili, krill and Nampura here. I do not understand well. . It is in this bag, the white one is Kathong. With interesting touch, it looks like a squid ^ ^ (laugh). It is a squid around the seeds ^^ something ^ ^ I do not know. I can go out with beer ^ ^.

 

 

 

そして、marketで買ってきた、唐辛子でビネガー作ったよ。これね、万能調味料でね。最近、気づいたんだけど、タイ料理って、なんの料理にも、香辛料入ってるでしょ。にんにくとか、葉っぱとか根っことか。。これねぇ^食あたり防止じゃぁないの?そんな気がする。。一年中暑い国じゃん。そりゃぁ、食材痛むでしょ^^いくらなんでも^^。だって、今までお腹壊したことないもん。“生ガキ・生エビ・ちょっと、焼の足らない焼きとり”一回も。。これが本当なら、香辛料ってすごいよね^^。ほんとのところ、どうだか分かんないけどねっ・・。ただ単に、丈夫な身体かっ。。

 

でもね^何の料理にも合っちゃうから、試しに作ってみて^^日本のトウガラシと違って、“はんぱねー”辛いから!“血っ、出るよ!”かけ過ぎには、“danjer”だからね^^。

今日は、パッタイにビネガーかけてたべよっ♡

 

And I bought it at market, made vinegar with red pepper. This is a versatile seasoning. Recently, I noticed, Thai cuisine, no matter how much dish you have spice. Garlic, leaves, roots and so on. . This is not it prevents food stuff? That's how it felt. . It is a hot country throughout the year. Sorry, the ingredients will be painful ^ ^ Everything ^^. Because, I have not hungry until now. "Shrimp, raw shrimp, a little bit, baked not enough baking" Once. . If this is true, spice is amazing ^ ^. In truth, I do not know how to do it. It is simply a strong body. .

But I will match any dish, so try making it ^ ^ Unlike Japanese peppers, "Hanpan" is painful! "Bloody, get out!" Too much, "danjer" So ^ ^.
Today, I'm going to put vinegar on a paddy ♡

 

 

 

大人のアジアン・アジアン雑貨・アジアンアクセサリー・アジアン服・アジアンバッグ・

アジアンマタニティー販売の💕Grows designです💕

 

 

 

 

タイ・バンコク買い付けの旅・Travel diary in Thailand・jj market

  • 2017.05.11 Thursday
  • 18:08

JUGEMテーマ:タイ

おはようございます。朝から、相変わらず暑いバンコクです。目覚めの甘〜いお茶を飲み、今日の予定はどうしましょって、考えながら、『クイッティアオ・ルア』のメニューを眺めております。。

 

お粥の屋台にしようと思ったけど、やっぱ、麺が食べたくて、『クイッティアオ!』ゴロっとしたお肉と、内臓の入ったスープ入りの麺ね。一杯90円位かな。日本人に好まれる味で、スープがさっぱりして、暑いこの地で食べるには、最高に美味しいよ♡これからBTSに乗って『jjmarket』に買い出しに行くよ。

 

ここのお店、バンコクに来たら是非食べて見てね。BTS駅プロンポン駅からソイ・26を歩いて5分位の、『ルン・ルアン』て言うお店だよ。

 

Good morning. It is hot as ever Bangkok from the morning. I drank awakening sweet ~ Ichio and I am looking at the menu of "Quittioa Rua" while thinking about what to do today's schedule. .

I wanted to make it a porridge stall, but after all I wanted to eat noodles, "Quitty Ao! "Goya meat and noodles with soup with internal organs. It's about 90 yen a day. It is a taste favorable to Japanese people, the soup is refreshing and it is delicious to eat it in hot areas. ♡ I will go buy it on the BTS from now on to "jjmarket".

If you come here in Bangkok, please eat it. It is a shop called "Lun Ruan" of about five minutes walking soi · 26 from BTS station Phrom Phong station.

 

 

 

お腹いっぱいになったのに、街道沿いにある屋台を眺めながら、プロンポンの駅に到着。今日は土曜日だから、電車すっごい混んでる。日本と違い、多国籍の人がわんさかだっ。スマホ夢中にあっという間にモーチット駅に到着っ。『jj market』へのショートカットとぉって、『暑いっ!』マーケットエリアへ。

 

最初に向かったのが、藍染のお店。ここのお母さんはとっても可愛くて日本語ぺらぺらなの。不通に日本人が使うローカルな単語出てくる出てくる。お店の商品はとっても質が良く、デザインも仕上がりもすっごい、いいのっ!ここのお店の商品は袋に入って無いので、手に取って見れる所がいいね。

 

ここのお店はそんなことは無いけど、ほとんどの店が、袋に入った商品を出してくるの。日本だと、間違いないけど、ここタイでは、必ず、袋を開けて商品チェックしないと、駄目ね。不通に納得いかない商品が入っているから。その場でチェンジならいいけど、日本帰ってから気づいても手遅れだからね。大きなデパートでも同じだから、checkね!

 

ここのお店では、藍染のテーブルクロスをお買い上げしたよ♡オンラインショップで販売してるので良かったら見てね♡

 

While I was full of stomach, I arrived at the station of Phrompon while watching the stalls along the highway. Today is Saturday, so the train is so crowded. Unlike Japan, people from multinational citizens do not care. I got caught up in a smartphone and quickly arrived at Mogyat station. As a shortcut to "jj market", "It's hot! To the market area.


The first thing I headed was Aizen 's shop. My mother is so cute and fluent in Japanese. A local word used by Japanese people to go out comes out. The goods of the shop are very good, the design and the finish are sooooo good, っ! Since the merchandise here is not in the bag, it is good that you can take it in your hands.

There is not such a thing here, but most shops will bring out items in the bag. If it is in Japan, there is no mistake, but here in Thailand, it is no use unless you open the bag and check the items. Because products that do not accept inconveniently are included. It's fine if you change on the spot, but it's too late, even if you notice from returning to Japan. Even the big department store is the same, so check!

At this shop, I bought Aizen 's tablecloth ♡ I sell it at the online shop so please take a look if it is good ♡

 

 

 

買い物初めてそんなに時間たってないんだけど、喉が渇いた〜。マーケット内の至る所にこんな感じのお店が沢山。喉渇いて無くたって、飲みたいし食べたくなるよ〜。だって、日本ではこんなお店無いもんね。画像には無いけど、お勧めの食べかたがるんだよ。熟してないマンゴーを、塩とチリ&日本の味の素を付けて食べるの。メッチャ!美味しいよ!タイに来たら試してみてね!

 

青いマンゴーが置いてあるお店にあるから、チャレンジしてみて。指さして『コーアンニー』ってね。パイナップルとマンゴー食べながら、マーケット内を散策するのが、私なりの楽しみかたね。

 

I have not spent so much time shopping for the first time, but I am thirsty ~. There are plenty shops like this at every part of the market. I do not feel thirsty, I want to drink and I want to eat ~. Because there is not such a shop in Japan. I do not have it in the image, but I'd like to try recommended meals. I eat ripe mango with salt and Chile & Ajinomoto in Japan. Meguha! It's delicious! If you come to Thailand try it!

Because it is in the shop where blue mango is placed, try challenging. Pointing and saying "Coanny". It was my pleasure to take a walk in the market while eating pineapple and mango.

 

 

 

それと、このかき氷ね。三種類を選んでトッピングしてもらうの。上に練乳とか、フルーツのジャム乗っけてもらって美味しいよ♡触感が面白い具材ばかりで、見た目で判断難しいけど、結構はまるんで、好きな食べ物の一つね。このとき、お店チョー忙しいみたいで、おばちゃん、てんやわんやしてた。

 

Also, this shaved ice. I choose three kinds and have them topping. It is delicious, with condensed milk or fruit jam on it, it is delicious only with ingredients with interesting touch, it is hard to judge by appearance, but it gets quite satisfactory, it is one of my favorite food. At this time, the store was busy, auntie, she was doing terrible.

 

 

 

かき氷食べながら、『可愛いエコバッグ発見!』 何種類かあったけど、そのなかから、5種類のバッグをお買い上げ!収納ポーチもあるんで、どこでも使えちゃうね。5種類とも花柄のデザインで可愛いよ♡

 

While eating shaved ice, "I found a pretty eco bag! "There were several kinds, but I bought five kinds of bags from that! There is a storage pouch, so you can use it anywhere. Five patterns are cute with floral design ♡

 

  

 

それと、ちょ〜かわいい『レザーサンダル』もお買い上げ♡なかなかのデザインで、一目で決めちゃった!タイ国の人って、センスいいよね。どこのお店覗いても日本に無い可愛い商品があるもんね〜。ここ、『jj market』もいいけど、『siam square soi』にあるお店はもっと可愛い商品沢山あるから、次回は『siam』も紹介してみるね。

 

Also, we also purchased a cute "leather sandal" ♡ I decided at a glance with a pretty design ♡! People in Thailand have good sense. There are cute items that are not in Japan no matter where you are looking at. Here, "jj market" is also nice, but there are many more cute items in shops in "siam square soi", so I will introduce "siam" next time.

 

 

 

 

お昼過ぎまで、marketを歩き続けて喉は渇くは、お腹は空いたはで、とりあえず休憩。。market内は気温30度の上はあるでしょ。。暑いのは我慢できるけど、むしむしの気温は疲れるよっ。。喉渇いたから、冷たいの飲んで〜。なぜか意味なしに、コーラー頼んじゃった・・。水にすれば良かったのに。。下手なタイ語伝わらなかったみたいだっ(笑) そして、『クイッティアオ・ルア』ね。朝も食べたけど、この『クイッティアオ』は『ナムトック』って言って、豚の血で作ったスープなんだよ。元気なうちにカットして、血を採るんだって。その血をスープに入れるの。

 

すっごい、甘みがあって濃厚なスープ。でも、後味サッパリでいけるね。さすが南国だけあって、暑くても食べれるように工夫してあるんだね〜。タイに来て最初のうちは、だまされて何でも食べたけど、ハズレは今まで無いね。でも、唯一無理なのが、『ルアットムー』豚の血を固めたもので、見た目レバーなのね。触感は、豆腐かなぁ。何とも不思議な食い物。この、『ルアットムー』をご飯に乗っけて食べるんだよ。なれれば美味しいと思うよ!なんでもchallenge!是非食べて見てね。

 

Until afternoon, I continue walking the market and my throat gets thirsty, my stomach is empty, I decided to take a break for the time being. . There is a temperature above 30 degrees in the market. . I can endure being hot, but I feel tired of mild temper. . I was thirsty, so I drank cold ~. I asked for Kohler without meaning for some reason. You should have done it to water. . It seems I did not convey a bad Thai language (lol) And it is "Quittioa Lua". Although I ate in the morning, this "Quittioa" is "soup made from pig's blood", saying "Nam Toc". She cuts her cheerfully and takes blood. Put that blood in the soup.

It 's sooooooo sweet and thick soup. But, I can go back at the aftertaste. As expected, there is only a southern country, it is devised to be able to eat even if it is hot ~. The first time I came to Thailand, I got cheated and ate anything, but I never had a loser. But, the only thing that is impossible is the "Ruatmu" pig's blood which is hardened, it is a look lever. I wonder if the touch is tofu. What a mysterious food. This, "Ruatumu" on rice and eat it. I guess it's delicious if you get it! Anything challenge! Please eat by all means.

 

 

 

今でも、観光地で船が活躍しているが、昔はここバンコク市内にも、沢山の運河があったらしい。この小さな船で、野菜、果物、生活用品などなど、沢山の商船があったみたいね。『クイッティアオ・ルア』の麺の量は小ぶりなのは、ここから来ているみたいよ。小さな船同士で買付をするでしょ。大きなサイズだと邪魔になっちゃうから2.3口で食べきれちゃうお皿のサイズにしたみたいよ。

 

他にもあるんだけど、船の上で沢山の種類を食べたいから、小皿になっているとも聞いたね。今では、最初から大盛りがあるみたいだけど、本来、タイ人は好まないみたいね。小さいお皿を重ねるのが通なんだって。10皿食べるとコーラーサービスあるからchallenge!してみてね♡

 

Even now, ship is active in tourist spot, but it seems that there used to be many canals here in Bangkok City. It seems that there were plenty of merchant ships such as vegetables, fruits, daily necessities etc on this small ship. It seems that the amount of noodles in "Quittio'a Rua" is small, it's coming from here. You will make a purchase between small boats. Because it would get in the way of a big size it seems you made it to be the size of the dish you can finish with 2.3 mouth.

I also heard that there are other things, but because I want to eat lots of kinds on the ship, I have become a small plate. It seems there is a huge amount from the beginning now, but Thai people do not like things originally. It is good to stack small dishes. Challenge because there is a caller service when you eat 10 dishes! Please try

 

 

大人のアジアン・アジアン雑貨・アジアンアクセサリー・アジアン服・アジアンバッグ・

アジアンマタニティー販売の💕Grows designです💕

 

 

calendar

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
<< August 2017 >>

selected entries

categories

archives

recommend

links

profile

search this site.

others

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM